第4章 江小白的論證
京都一所名牌大學的文學系教授研究室中,孫還真教授剛剛結束了一天的工作。
他習慣性地打開電視,隨意地切換頻道。
就在他準備繼續換臺時,一個標題突然吸引了他的注意力。
“西遊記作者非吳成恩?”
孫還真教授猛地坐直了身體,眉頭微皺,眼睛緊盯着屏幕,手中的遙控器也忘了放下。
“又是一個爲了博眼球的標題黨嗎?”他心中暗想,“現在的年輕人爲了流量真是毫無底線。”
但當他看到江小白手中拿着的古籍影印本時,他的專業好奇心被激發了。
孫還真教授放下遙控器,摘下眼鏡擦了擦,然後重新戴上。
他調整了一下坐姿,決定繼續觀看,以驗證這個猜測是否有文獻依據。
他甚至拿出了筆記本,準備記錄江小白的論證過程。
“讓我們看看,你到底有甚麼依據,”孫還真教授喃喃自語,“希望不要讓我失望。”
鏡頭回到演播室,江小白正在展示手中的文獻。
“我們來看看《千頃堂書目》,這是清初黃虞稷編寫的一本記錄明代書籍的目錄。”
“在這本目錄中,《吳成恩西遊記》赫然與《徐弘祖(即徐霞客)遊記》等衆多旅遊記錄並列一起!也就是說,《西遊記》是‘遊記’類,不是‘小說’類。”
“這說明甚麼?說明吳成恩的《西遊記》,是本旅遊記錄,而不是小說。”
“此外,吳成恩同時代的張瀚也寫過一篇《西遊記》。”
“而且明代除了淮安吳成恩外,還有5個吳成恩。”
江小白的手指輕輕敲擊着畫板,強調着這個重要的觀點。
演播室裏響起陣陣驚歎聲。
與此同時,收視率飆升至35點。
數據部老李看着不斷上漲的數據,驚訝地說:
“這……這不可能吧?我們臺的收視率紀錄該不會要被打破了吧?”
他的聲音中充滿了難以置信。
演播室內,江小白繼續侃侃而談。
“有人可能會說,’等等,會不會是黃虞稷把分類搞錯了?’這個問題很好!”
“的確,《千頃堂書目》這本書確實存在一些分類錯誤。但是,即便《千頃堂書目》真的搞錯了,即便《吳成恩西遊記》不是旅遊記錄,而是神話小說,這也不能證明它就是世德堂本《西遊記》。爲甚麼呢?”
“讓我們仔細想想。黃虞稷在《千頃堂書目》中提到了《吳成恩西遊記》,這說明甚麼?說明黃虞稷看到的那本《西遊記》上明確署名了吳成恩!”
“但是,大家請注意,世德堂本《西遊記》是沒有署名吳成恩的。所以,我們可以得出一個重要結論:《吳成恩西遊記》和世德堂本《西遊記》很可能是兩本不同的書!”
“再進一步說,即使《吳成恩西遊記》確實是一本神話小說,我們也沒有證據證明它就是世德堂本《西遊記》。爲甚麼?因爲當時流傳的神話小說《西遊記》可不止一個版本。”
“比如,同時代的羅懋登就看過一個版本的《西遊記》,裏面的沙和尚叫’淌來僧’,內容和我們熟知的版本有很大不同。”
“所以,即使《吳成恩西遊記》是神話小說,我們憑甚麼一口咬定它就是世德堂本的《西遊記》,而不是羅懋登看過的那個版本呢?”
“這個問題,值得我們深思。”
江小白停頓了一下,繼續他的輸出。
“此外,現存《西遊記》文本中一些小細節,也能佐證它的作者,很可能不是吳成恩。”
“如果我們仔細研究世德堂本《西遊記》,會發現了一些細節。”
“在這本書中,有幾個字出現得特別頻繁:’銳’、’廷’、’器’、’銘’、’貞’。大家知道,這些字有甚麼特別之處嗎?”
“他們都與吳成恩的家族有着密切的關係!”
“吳成恩的曾祖父叫吳銘,祖父叫吳貞,父親叫吳銳,字廷器。”
江小白轉向鏡頭,眉毛微微挑起,流露出一絲玩味的表情。
“但是,當我們翻開吳成恩的文集《射陽先生存稿》時,卻發現這些字幾乎不出現。這是不是很奇怪?”
“更有意思的是,在世德堂本《西遊記》中,’承恩’這兩個字出現了整整三次!讓我們來看看:”
“第七回:’受籙承恩在玉京’;第九回:’承恩的,袖蛇而走’;第二十九回:’承恩八戒轉山林’。”
“大家想想,在古代,人們對自己的名字是非常看重的。如果要在文章中提到自己,一般會用字號,而不會直接用名字。”
“更不用說,《西遊記》裏’承恩’這個名字出現的場景,有些還不太光彩。一個文人會這樣隨隨便便地把自己的名字寫進小說裏嗎?這似乎有點不合常理啊!”
“從我國古代的避諱文化來看,這種做法是很不尋常的。所以,這是不是意味着,《西遊記》的作者可能不是吳成恩呢?”
“特別是第七回的’受籙承恩在玉京’和第九回的’承恩的,袖蛇而走’這兩處,更讓人覺得奇怪。一個注重名聲的文人,會這樣毫不在意地把自己的名字嵌入小說中嗎?這似乎不太符合常理啊!”
隨着他話音的落下,節目收視率也飆升到了5%。
“5%?這個……收視率,就是省臺也很少達到吧?”
數據室內,老李看着上面顯示的最新收視率,聲音都不由自主地顫抖起來。